IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Registrati per comunicare con gli altri e per accedere a tutte le altre funzionalità del sito!
Per qualsiasi info scrivi a staff [AT] ferraraforum [PUNTO] it.


NOTA Il forum è offline ormai da parecchi anni, rimane online solo per archivio. Per informazioni contattare guidopotena@gmail.com

2 Pagine V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> [FILM] Team America
mick74
messaggio 27 Oct 2006 - 01:39
Messaggio #26


Figazz
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1409
Iscritto il: 10 September 2006
Età: 49
Da: Dublino, Irlanda
Utente Nr.: 1232



capisco! comunque posso dire che nella lingua inglese, raramente si offende una donna, anche ironicamente o sottilmente con la parola "motherfucker", bitch e' quello piu' popolare, poi viene cunt che e' molto dispregiativo e offensivo, e dall' idea che mi sono fatto io e' che si' il tipo si atteggiava da checca, ma quelli del team essendosene accorti che faceva il busone lo offendono al "maschile".
(IMG:http://www.ferraraforum.it/style_emoticons/default/00000002.gif)
Go to the top of the page
+Quote Post
Adrian
messaggio 27 Oct 2006 - 12:43
Messaggio #27


Gnosso
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1242
Iscritto il: 6 November 2005
Età: 46
Da: centro città
Utente Nr.: 389



Visto anch'io (IMG:http://www.ferraraforum.it/style_emoticons/default/icon_smile.gif)
sotto consiglio di Senbee ho cercato la versione americana non censurata, non so cosa abbian censurato quì in italia ma è già tanto che si possa trovare...

Sinceramente non è proprio il tipo di comicità che mi esilara, però molto divertente, soprattutto l'inizio, bastavano i primi 5 minuti (IMG:http://www.ferraraforum.it/style_emoticons/default/4.gif)

Anche se i mici ci son molto dopo
Go to the top of the page
+Quote Post
Senbee Norimaki
messaggio 27 Oct 2006 - 18:46
Messaggio #28


Super Member
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 15258
Iscritto il: 14 December 2005
Età: 17
Utente Nr.: 459



CITAZIONE (mick74 @ 27 Oct 2006 - 02:39) *
capisco! comunque posso dire che nella lingua inglese, raramente si offende una donna, anche ironicamente o sottilmente con la parola "motherfucker", bitch e' quello piu' popolare, poi viene cunt che e' molto dispregiativo e offensivo, e dall' idea che mi sono fatto io e' che si' il tipo si atteggiava da checca, ma quelli del team essendosene accorti che faceva il busone lo offendono al "maschile".


Ah sì sì, assolutamente, hai ragione. Ma si vede che tu percepisci la parola "checca" come una donna. Invece in italiano è assolutamente un vocabolo maschile. Una checca è un uomo, che si muove e parla in maniera ridicola e squallida da omosessuale caricaturale, tanto che appunto si apostrofa ironicamente al femminile (come quando dici a un attore che se la tira moltissimo che è "una prima donna", lo si dice anche in inglese). Ma il concetto è quello.
Go to the top of the page
+Quote Post
mick74
messaggio 27 Oct 2006 - 23:50
Messaggio #29


Figazz
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1409
Iscritto il: 10 September 2006
Età: 49
Da: Dublino, Irlanda
Utente Nr.: 1232



hai male interpretato le mie parole, ho capito che checca e' sinonimo di omosessuale
ma nella lingua inglese checca non esiste ed e' per questo che un omosessuale lo si offende al maschile.
volevo dire che se il team non se ne accorgeva del suo travestimento ,da checca appunto, al massimo gli avrebbero sparato un Bitch o Whore, ma smartass motherfucker non ha nulla a che vedere con l omosessualita'.
quindi non lo si puo' tradurre come un "checca di merda" o roba del genere.
e per quanto riguarda la prima donna la traduzione in inglese e' Diva, non first lady che e' un' altra cosa, e non ho mai letto un articolo in cui diano della diva a un attore famoso, al massimo star o movie star. diva e' un elogio che in inglese non si confonde con l'ironia italiana.
basta tradurre l' inglese con l' italiese.

(IMG:http://www.ferraraforum.it/style_emoticons/default/61.gif)

Messaggio modificato da mick74 il 28 Oct 2006 - 00:05
Go to the top of the page
+Quote Post
Adrian
messaggio 28 Oct 2006 - 02:23
Messaggio #30


Gnosso
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1242
Iscritto il: 6 November 2005
Età: 46
Da: centro città
Utente Nr.: 389



Ah sì? Io ero convinto che primadonna in inglese si dicesse primadonna
Go to the top of the page
+Quote Post
Senbee Norimaki
messaggio 28 Oct 2006 - 02:35
Messaggio #31


Super Member
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 15258
Iscritto il: 14 December 2005
Età: 17
Utente Nr.: 459



Infatti, anch'io. Ho scritto "lo si dice anche in inglese" proprio perché ho sentito mille volte dire dagli americani "primadonna" a un uomo.
Go to the top of the page
+Quote Post
mick74
messaggio 28 Oct 2006 - 17:29
Messaggio #32


Figazz
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1409
Iscritto il: 10 September 2006
Età: 49
Da: Dublino, Irlanda
Utente Nr.: 1232



perche' infatti prima donna e' una frase italiana indovina da chi l hanno presa?
ovvero dai modificatori di linguaggio per antonomasia.
i taliani come direbbero i trettre'.

Messaggio modificato da mick74 il 28 Oct 2006 - 17:31
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pagine V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic
2 utenti stanno leggendo questa discussione (2 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline




Versione Lo-Fi Oggi è il: 5 May 2024 - 18:08


Page top
Contattaci a staff@ferraraforum.it - visitatori dal 25 Marzo 2005 ( oggi)