Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Scioglilingua...
FerraraForum.it > Off Topic > BlaBlaBla...
andlinz
b-rabbit.gif
- Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa
- Trentatrè tigri contro trentatrè tigri (x3 volte)
- Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo, tutti i pesci salirono a galla per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle figlio di Apollo
Le Big Mac
Ma soprattutto Musica.
Haran_Banjo
Che bei momenti...
slash
è il messia. sisi.gif
Le Big Mac
CITAZIONE (slash @ 9 Oct 2006 - 00:23) *
è il messia. sisi.gif


(x 3 volte)
slash
:muoio:
cmq da ripetersi x3 direi piuttosto "messia est".
messiaestmessestmeiest.
messaestmessiasteessimaest
messiaestmessaitesesssiamtes.

niente,non riesco.questo è peso davvero. sisi.gif
Le Big Mac
E perchè solo le tigri x3 volte? E perchè non x33? E perchè la capra solo una volta?
Jolly_roger
Spostata in blablabla. icon_wink.gif




Consiglio: aprire i topic nelle sezioni più adatte. znaika.gif
pottydj
tu che attacchi i tacchi, attaccami i miei tacchi; io che attacco i tacchi a te? attaccateli tu i tuoi tacchi!!

versione in frares (probabili errori ortografici)

ti c'attacchi i tac, attaccamimo i tac; mi c'attac i tac a tì? attaccatimo ti i to tac!!
Evil_Soul
Potty, non ne hai azzecata una... 4.gif

ti c'at tachi i tàc, tàcam i tac. mi tacàrt i tàc a tì? tàcati tì i to tàc

Che in realtà è molto semplice se li si pensa come blocchi (come evidenziato).
pottydj
sì in effetti ho fatto un bordello!! era una cifra che non lo dicevo e l'ho mischiato a quello in italiano piero.gif
Mermai
"Zucca senza sale"

dirlo velocemente znaika.gif
Senbee Norimaki
Se l'Arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescovocostantinopolizzasse, ti disarcivescovocostantinopolizzeresti anche tu?

Mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte carte di mazzo mazzo di carte.....

(si finisce per dire "cazzo di marte" icon_mrgreen.gif)
Irre83
sopra un palazzo c'è un cane pazzo tò pazzo cane prendi sto pezzo di pane!!!
Buglio
Non era: Dietro a quel palazzo c'è un povero cane pazzo, date un pezzo di pane a quel povero pazzo cane.. ahsisi.gif
Senbee Norimaki
Oops, vi siete dimenticati un classico:

- Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.

Eccone altri carini:

- Tre tozzi di pan secco in tre strette tasche stanno; in tre strette tasche stan tre tozzi di pan secco.

- Ti ci stizzisci? E stizziscitici pure!

- Quanti rami di rovere roderebbe un roditore se un roditore potesse rodere rami di rovere?

- "O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti" ("O Tito Tazio, tiranno, tu ti attirasti disgrazie tanto grandi!", Quinto Ennio, "Annales")

- Sereno è, seren sarà, se non sarà seren si rasserenerà

- Il Papa pesa il pepe a Pisa, Pisa pesa il pepe al Papa.

- Chi troppo in alto sal, cade sovente, precipitevolissimevolmente.

- Sa chi sa se sa chi sa che se sa non sa se sa, sol chi sa che nulla sa ne sa più di chi ne sa.

- "C'è il questore in questura a quest'ora?" "No non c'è il questore in questura a quest'ora, perché se il questore fosse in questura a quest'ora sarebbe questa la questura!"

- Nel giardin di Frate Andrea, Fra' Simon foglion cogliea. Nel giardin di Fra' Simon, Frate Andrea cogliea foglion.

- Sul tagliere l'aglio taglia / Non tagliare la tovaglia / La tovaglia non è aglio / Se la tagli fai uno sbaglio.

- Per il Perù partì e là però perì: perir potrai pur tu se parti per il Perù.

- Deroga dalla regola chi proroga la revoca. Chi proroga la deroga, revoca la regola.

- A che serve che la serva si conservi la conserva se la serva quando serve non si serve di conserva?

- A chi porta porta aperta, a chi non porta porta aperta non importa.

- Calano a mille dagli ermi colli della Maremma i merli folli per fare merenda coi vermi molli.

- Al pozzo dei pazzi una pazza lavava le pezze. Andò un pazzo e buttò la pazza con tutte le pezze nel pozzo dei pazzi.

- Al pozzo di S.Pazzia, c'è un pazzo che mangia una pizza, una pazza che lava una pezza. Il Pazzo invita la pazza a mangiare la pizza; la pazza rifiuta, il pazzo s'infuria: piglia la pazza, la pezza e la pizza e butta nel pozzo.

- Avevo sei zucche da far scatafarzuccare. Andai dallo scatafarzuccatore delle zucche, non c'era. Le scatafarzuccai da me, le scatafarzuccai meglio dello scatafarzuccatore delle zucche.

- Che i generali regolino i loro orologi.

- Orrore, orrore, un ramarro verde su un muro marrone!

- Peppe dà la pappa al pupo, il pupo dà la pappa a Peppe: tanta pappa pappa il pupo quanta pappa pappa Peppe.

- Pietro Paolo Pitto, pittore poco pratico, pinse per poco prezzo papa Pio Primo, poi pentitosi, partì per Pavia, per sua paterna patria.

- Se il coniglio gli agli ti piglia, togligli gli agli e tagliagli gli artigli.

- Se una serva non ti serve a che serve che ti serva una serva che non serve? Serviti di una serva che ti serve e manda la serva che non serve a chi si serve di una serva che non serve

- Stanno stretti sotto i letti sette spettri a denti stretti (traduzione italiana da Stephen King, "IT")

- Tito, tu t'ha' ritinto i'ttetto, ma tu 'un t'ha' a t'intende' tanto di tetti ritinti (da una celebre scena di Ugo Tognazzi e Raimondo Vianello).

- Una rana rara e nera sulla rena errò una sera.


A metà fra goliardata, scioglilingua, filastrocca e giochetto enigmistico sta questo geniale:

+ me lo -
+ vengo -
x non venir + -
non me lo - +
o x lo -
me lo - di - !



In inglese ce n'è di difficilissimi e si chiamano "tongue-twisters":

- Peter Piper picked a peck of pickled peppers. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, how many pickled peppers did Peter Piper pick? (Peter Piper prese un sacco di peperoni sott'aceto. Se Peter Piper prese un sacco di peperoni sottaceto, quanti peperoni sottaceto ha preso Peter Piper?)
- The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick. (La sesta pecora del sesto sceicco malato, è malata.)
- Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch? (Tre streghe guardano 3 orologi Swatch. Quale strega guarda quale orologio Swatch?)
- Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watch switch? (Tre streghe svedesi e transessuali guardano i 3 pulsanti di un orologio svizzero Swatch. Quale strega (svedese e transessuale) guarda quale pulsante dell'orologio svizzero Swatch?)
- How much wood could a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood? He'd chuck all the wood that a woodchuck could chuck, if a woodchuck could chuck wood! (Quanto legno potrebbe buttare un castoro? Butterebbe tutto quello che un castoro può buttar via, se un castoro potesse buttare via del legno!).
- She sells seashells on the seashore. (Lei vende conchiglie sulla spiaggia)
- If a dog chews shoes, whose shoes does he choose? (Se un cane mastica scarpe, di chi sono le scarpe che sceglie?)
- Six silly sisters selling shiny shoes. (Sei stupide sorelle che vendono scarpe luccicanti.)


Questo non c'entra niente con il thread ma lo scrivo lo stesso perché mi piace troppo:

Se mi cerchi non ci sono!
Semicerchi, non "c" sono.
Le Big Mac
Sarete mica normali?!?

Soprattutto tu! 4.gif
Senbee Norimaki
Ce ne sono anche in cinese, e sono davvero difficili perché sfruttano i toni.
Il più famoso è questo, che sfrutta tutti i significati di "si" e "shi" nei quattro toni differenti.

Per pronunciare i toni cinesi consiglio questo sito:
http://www.wku.edu/~shizhen.gao/Chinese101/pinyin/tones.htm

Clicca per vedere l'allegato

Con la notazione a numeri diventa così:

si4 shi4 si4
shi2 shi4 shi2
shi2 si4 shi4 shi2 si4
si4 shi2 shi4 si4 shi2
si4 shi2 si4 zhi1 shi2 shi1 zi3 shi4 si3 de.


C'è la variante in Cantonese (sud della Cina e Hong Kong):

Clicca per vedere l'allegato

baak6 sek6 baak6 jau6 waat6
bun1 loi4 baak6 sek6 daap2 baak6 t'aap2
baak6 sek6 t'aap2 baak6 sek6 daap2
baak6 sek6 daap2 baak6 t'aap2
daap2 hou5 baak6 sek6 t'aap2
baak6 t'aap3 baak6 jau6 waat6

Qui di toni ce ne sono addirittura 6 (il cantonese è più difficile del cinese, sia come scrittura sia come pronuncia) e quindi ecco le regole per pronunciarli:

http://www.cantonese.sheik.co.uk/essays/tones.htm
Vale
Sotto le frasche del capanno
quattro gatti grossi stanno;
sotto quattro grossi sassi
quattro gatti grossi e grassi.

icon_eek.gif
dede
CITAZIONE (Senbee Norimaki @ 9 Oct 2006 - 10:30) *
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, how many pickled peppers did Peter Piper pick? (Peter Piper prese un sacco di peperoni sott'aceto. Se Peter Piper prese un sacco di peperoni sottaceto, quanti peperoni sottaceto ha preso Peter Piper?)
-- How much wood could a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood? He'd chuck all the wood that a woodchuck could chuck, if a woodchuck could chuck wood! (Quanto legno potrebbe buttare un castoro? Butterebbe tutto quello che un castoro può buttar via, se un castoro potesse buttare via del legno!).
- She sells seashells on the seashore. (Lei vende conchiglie sulla spiaggia)


Giuro di avere passato dei giorni su questi qua...che ricordi icon_mrgreen.gif rofl.gif
Framol
CITAZIONE (pottydj @ 9 Oct 2006 - 04:44) *
tu che attacchi i tacchi, attaccami i miei tacchi; io che attacco i tacchi a te? attaccateli tu i tuoi tacchi!!

versione in frares (probabili errori ortografici)

ti c'attacchi i tac, attaccamimo i tac; mi c'attac i tac a tì? attaccatimo ti i to tac!!

Mi fan morire quelli ferraresi,specialmente quelli con la 'r' che non ho...
slash
io quello dei tacchi lo sapevo più lungo.
in italiano sarebbe così:-tu che attacchi i tacchi,mi attacchi un tacco?- -io,attacco i tacchi a te che attacchi i tacchi?attaccateli tu tutti i tuoi tacchi!-
in ferrarese non lo traduco perchè non sono capace. icon_mrgreen.gif
kia
al pozzo di santa pazzia protettrice dei pazzi c'era una pazza che lavorava la pezza un giorno arriva un pazzo con un pezzo di pizza e dice alla pazza se ne vuole un pezzo la pazza s'infuria e getta il pazzo e il pezzo di pizza nel pozzo di santa pazzia protrettrice dei pazzi.........

questo è tr bello letto da un ferares che la z la fa s...
Frabe
Conosco un tongue twister francese-> Napoléon, cédant Sedan, céda ses dents.

Che pronunciato suona all'incirca così -> Napoleon, sedà sedà, sedà sedà. icon_mrgreen.gif
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.