Monty Pyhton |
|
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Registrati per comunicare con gli altri e per accedere a tutte le altre funzionalità del sito!
Per qualsiasi info scrivi a staff [AT] ferraraforum [PUNTO] it.
Monty Pyhton |
17 Dec 2007 - 19:30
Messaggio
#1
|
|
Gnosso Gruppo: Utente Messaggi: 1221 Iscritto il: 6 December 2007 Età: 47 Da: Frara Utente Nr.: 3170 |
No dai, in italiano è tremendo!!! Cioè, è un altro film, hanno COMPLETAMENTE RISCRITTO tutti i dialoghi e la trama! Lo sai no che è stato doppiato da quelli del Bagaglino? Un orrore. Solo un esempio: c'è la battuta siurreale dei cavalieri del "Ni". Per un esilarante motivo, misterioso e del tutto privo di senso, la gente è terrorizzata dal "NI!" che dicono questi balordi, e la scenetta va avanti tutta basata sull'idiozia di aver paura di una cosa totalmente surreale. In italiano gli idioti del Bagaglino han ben pensato di farli diventare i Cavalieri del "Vaffancù", che terrorizzavano la gente perché li mandavano "Affancù"... Che tristezza. Un film rovinato. riporto qui la conversazione visto che eravamo un pochetto OT guarda son pienamente daccordo con te per esempio sul discorso dei cavaliere del Vaffa (pietà) ... ma ci sono scene che doppiate in italiano con i dialetti giusti che ancora adesso mi piacciono di più dell'originale!!! forse anche perchè le prime volte che me lo son visto lo vedevo in italiano! http://it.youtube.com/watch?v=iieBgTpW57A Questo dev'essere di Cefalù ..... fantastica (IMG:http://www.ferraraforum.it/style_emoticons/default/sarcastica.gif) Figghi di madri sterili e di padri impotente .... geniale (IMG:http://www.ferraraforum.it/style_emoticons/default/rofl.gif) ho trovato anche il mitico every sperm is sacred con sottotitoli http://it.youtube.com/watch?v=LeLv6g8ioZw&...feature=related |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 26 May 2024 - 15:25 |
|
||||||||||||||
Contattaci a staff@ferraraforum.it - visitatori dal 25 Marzo 2005 ( oggi) |